facebookTwitterGabaマンツーマン英会話

Gaba Style 無料で英語学習

これって英語で?「なるほど英語」

2017.3.27

「あっという間に」って英語で?

気付けばもう3月も終わり……こうして今年もあっという間に終わるんだろうな~。

コタエ: in an instant / before you know it / in no time / fly by / go by

解説

最初の3つの表現 “in an instant”“before you know it”“in no time” はいずれも ”very quickly” の意味で使われる副詞的な表現で「一瞬にして」といった意味合いで使われるフレーズです。

“I’ve just put the kettle on, so tea will be ready in an instant.
(やかんは火にかけたから、お茶はあっという間にできるわ。)

The shop’s popular items sold out in an instant after opening.
(開店後、お店の人気商品はあっという間に売り切れた。)

Before we knew it, the typhoon had passed.
(台風は、一瞬にして去っていった。)

“There’s no traffic today so we’ll be there in no time.”
(今日は渋滞がないから、あっという間に到着するだろう。)

ジェシカのセリフも以下のように表現できます。

“I thought the new year just started, but now March is almost over… like this, the year is going by very quickly.”
(気付けばもう3月も終わり……こうして今年もあっという間に終わるんだろうな~。)

これに対し、”fly by”“go by” は時が経つのが早いことを言う際に使われるものです。

The third year of junior high school flies by.
(中学3年の1年間はあっという間に過ぎた。)

(”fly by” や “go by” の “by” の代わりに “past” を使っても同じ意味で使うことができます。)

ちなみに時が経つのは早いことを矢が飛ぶスピードにたとえた「光陰矢のごとし」という言い回しがありますが、これの英語版は ”Time flies.” になり、これを使った “Time flies when you’re having fun”(楽しいときは早く過ぎる)という表現はよく耳にします。

▼”time flies” を使った文章はこちら
英会話講座「卒業式の前に」

▼こちらもCheck!
「お世話になりました」って英語で?

Gabaマンツーマン英会話
Top