facebookTwitterGabaマンツーマン英会話

Gaba Style 無料で英語学習

映画で英語「シネマEnglish」

2014.7.17

レッド・スカイ

Story


© 2013 SWANFLEET HOLDINGS LIMITED ALL RIGHTS
RESERVED

7年前に命令通りに実効しながら不名誉な退役を強いられた元アメリカ海軍の戦闘機パイロットのブッチは、東欧の元軍人からミグ戦闘機を個人購入し、ネバダ州を本拠に映画やテレビの撮影用航空スタント兼相談役として生活している。ブッチと共に同じく退役した親友ルークと婚約者の希望で退役した律儀な辣腕パイロット、スキドモア、そして素行の悪さからリードパイロットになれなかった黒人ジャクソンの2人が参加し、チームが完成する。
その頃、大佐に出世した元上司のウエブスターは、7年前にブッチがイラクから空輸される爆弾兵器「レインメーカー」を運ぶヘリの護衛の密命を受け、何者かによってそのミッションを邪魔され撃墜された5基のヘリのうち1基がイランのクルド人テロリスト、アジャールに奪われたとの国防省への報告をジマーマンという諜報員から得る。アジャールは、イラクの石油を死滅させるつもりらしいのだが…

英語でトリビア

極秘任務のもと秘密兵器の破壊を命じられ、かつて共に戦ったチームの仲間を集めて任務を遂行する「レッド・スカイ」。兵器に隠された真実と、さらに裏切り者の存在が彼らの行く手を阻んでしまう。今回は、タイトルにヒントを得て、「天候」に関する英語表現を紹介します。

「天候」に関する英語表現

“red sky at night, shepherd’s delight, red sky in the morning, shepherd’s warning”
夕焼けは羊飼いの喜び、朝焼けは羊飼いの警報

古くから多くの言語に存在することわざで、夕方の空が赤いときは翌日晴れ、明け方の空が赤いときは雨が降りやすいことを意味します。短くして単にred sky at nightと言うこともあります。

例)MikeとClaraが海辺で夕日を眺めています。
Mike: I hope it’s a nice day tomorrow so we can have a barbecue.
Clara: I’m sure it will be. You know what they say; “red sky at night”.
Mike: バーベキューできるように明日晴れるといいな。
Clara: きっと晴れるわ。ほら、「夕焼けは羊飼いの…」って言うでしょ。
“any port in a storm” わらにもすがる

非常事態においては、普段なら受け入れがたいような解決策であっても頼らざるを得ないことを意味する表現です。

例)台風で電車が運休したため、RichardとCatherineは会社で一夜を明かさなければならなくなりました。
Richard: This isn’t going to be too comfortable, but I guess it’s better than being stuck on a train.
Catherine: You’re right, it’s not that bad. Any port in a storm.
Richard: 快適とはいえないだろうけど、電車乗ってて足止めを食うよりはましじゃないかな。
Catherine: そうね。それよりはいいわ。会社にいれたのは、せめてもの救いね。
“(a) dry spell” うまくいかない時期

人が普段と比べて物事がうまくいかない期間を経験しているような場合、その期間のことをdry spellと言います。元々は「日照り続きの時期」を意味する表現です。

例)MarkとJasonは同じサッカーチームのチームメートです。二人はチームで一番のフォワードの選手の調子について話しています。
Mark: I’m not sure what’s wrong with our number 10. He hasn’t scored in four games.
Jason: He’s going through a bit of a dry spell, but I’m sure he’ll start scoring again soon.
Mark: うちの10番どうしちゃったんだろうな。ここ4試合ゴールがないんだけど。
Jason: ちょっとスランプみたいだね。でも、またすぐに点を取り始めると思うよ。
“get wind of (something)” 漏れ聞く

ある事柄をたまたま耳にして知ったり、うわさなどを聞いて知ることを意味する表現です。特に本来は秘密にされているようなことを知った際に使われます。

例)LeiaとStephenは同僚Cliveのためにサプライズパーティーを開こうと思っています。
Leia: Shall I tell the others?
Stephen: Let’s not mention it for a few days. I don’t want Clive to get wind of it.
Leia: 他のみんなにも伝えておこうか?
Stephen: 何日か言わないでおこう。Cliveの耳に入っちゃうといやだからさ。
“in the cold light of day” 冷静になって

自分の願望などに左右されないよう冷静になって、現実的に物事を見たり考えたりすることを意味する表現です。

例)ある中古車の購入を考えているLiamがTariqと話しています。
Liam: It sounds like a bargain in the classified ads.
Tariq: Yeah, but you should take it for a test drive. It might look good in the ads, but in the cold light of day it might be a heap of junk.
Liam: 新聞の広告見る限り、お買い得みたいだけど。
Tariq: うん、でも試乗してみたほうがいいぜ。広告ではよさそうに見えても、落ち着いてよく見てみると、ただのポンコツかもしれないから。

作品情報


© 2013 SWANFLEET HOLDINGS LIMITED ALL RIGHTS
RESERVED

© 2013 SWANFLEET HOLDINGS LIMITED ALL RIGHTS
RESERVED

銀座から歌舞伎町へ、熱き心を持った男たちの大移動が始まる!

今はなき“男の映画館”シネパトスで開催され、アクション映画ファンを熱狂させた<男たちのヒート祭り>がこの夏、帰ってくる!

フランチャイズを新宿・歌舞伎町に移し、アドレナリンが沸き立つ、ホットな新作バトル・ムービー3作品が公開!

第一弾「沈黙の処刑軍団」、第二弾「ザ・バックマン 闇を呼ぶ男」に次ぎ、<男たちのヒート祭り>第三弾「レッド・スカイ」がいよいよ登場!

『インデペンデンス・デイ』の“戦う大統領”ことビル・プルマンが海軍大佐、若きパイロットたちと共に繰り広げる、最終兵器「レインメーカー」奪還作戦は胸躍る展開!

監督は『バッドアス』『黒豹のバラード』のマリオ・ヴァン・ピープルズ!リアルなドラマ演出を航空アクションに融合し、「アルマゲドン」をも凌ぐ新時代の感動戦闘ムービーが誕生だ!

タイトル レッド・スカイ
原題 RED SKY
監督 マリオ・ヴァン・ピープルズ
出演 カム・ジガンデイ/シェーン・ウェスト/レイチェル・リー・クック/ビル・プルマン/JC・シャゼイ 他
配給 アークエンタテインメント
公開情報 7月19日(土)新宿ミラノ3にてロードショー
Gabaマンツーマン英会話
Top