facebookTwitterGabaマンツーマン英会話

Gaba Style 無料で英語学習

映画で英語「シネマEnglish」

2015.2.5

ミュータント・タートルズ

Story


© 2014 Paramount Pictures. All Rights Reserved.

ニューヨークは、犯罪と暴力で壊滅的な危機にあった。平和と正義を取り戻すため、市民は本当のヒーローの出現を待ち望んでいた――。そんなとき、悪の手から人々を守る何者かが現れた。夜の闇に巧みに隠れて、その正体はわからないヒーローたち。チャンネル6のTVレポーター、エイプリル(ミーガン・フォックス)はある夜、闇のヒーローの大スクープ写真をカメラに収めることに成功。ヒーローの正体はなんと4人のカメ(=タートルズ)だった!

英語でトリビア

80年代からテレビアニメやゲームで楽しんだ経験のある方も多いのではないでしょうか。あのミュータント・タートルズが最新映像技術で蘇ります。原題は” Teenage Mutant Ninja Turtles”。ここからヒントを得て今回はティーンエイジャーの間でよく使われる俗語英語表現を紹介します。

ティーンエイジャーの俗語英語表現

“dude” やつ

若者の間で”man”や”boy”の意味でよく使われる俗語表現です。特に北米英語で使われることが多い表現です。目の前にいる相手に対して呼びかけで使えば「お前」の意味になります。

例)Kaneが公園で友だちのRobertに会いました。
Kane: Hey dude. How’s it going?
Robert: I’m cool, dude. How about you?
Kane: よう、お前。調子はどうだ?
Robert: 完璧さ。お前はどうだい?
“sick” 非常によい

ティーンエイジャーが使う俗語表現にはその言葉の本来の意味とはかなり違った意味で使われている場合がありますが、この“sick”もそのうちのひとつで、ある物事が非常によいことを言う際に使われます。

例)Jimはずっと練習してきたスケートボードの新しいトリック(技)を友だちのCarsonに披露しています。
Jim: Hey man, check this out!
Carson: Woah! That was sick, dude!
Jim: おい、よく見とけよ!
Carson: うわー!超いいじゃん、それ!
“insane” 見事な

「正気ではない、狂気の」を意味する”insane”ですが、非常に見事で印象的であることを言うために使われることがあります。

例)StanとMattがスケートボードのDVDを見ています。
Stan: Woah! Did you see that last trick?
Matt: Yeah man, that was insane!
Stan: おお!最後のトリック見た?
Matt: 見た見た、あれマジやばいよ!
“sketchy” 危ない

元々は「ざっとした、不完全な」を意味する“sketchy”を安全面で問題のある事柄や行為などに対して使う俗語表現があります。

例)Harryとその友だちのJonasはあるパーティーに行くところです。Harryは近道をしたいと考えています。
Harry: Hey man, it’ll be much quicker if we cut across the train tracks.
Jonas: No way! That’s so sketchy. What if a train comes?
Harry: おい、線路横切ったほうがずっと早いぜ。
Jonas: うそだろ!超危ないじゃん。電車が来たらどうすんだよ?
“bail” 転ぶ/ボードから降りる

スケートボードでやろうとしたトリック(技)がうまくいかずに転んでしまうことやボードから降りてしまうことを意味します。

例)高校生のDennisとRichieがスケートボードのトリックの練習をしています。
Dennis: Hey dude! You almost made that last jump.
Richie: Yeah, but I bailed at the last moment!
Dennis: おい!最後のジャンプもうちょいだったじゃないか。
Richie: ああ、最後の最後でコケちゃったよ!

作品情報


© 2014 Paramount Pictures. All Rights Reserved.

© 2014 Paramount Pictures. All Rights Reserved.

『トランスフォーマー』シリーズのマイケル・ベイが贈る
<カメ>で<ニンジャ>なやつらの超絶アクション・アドベンチャー!!

80年代に誕生して以降、アニメ、ゲームと様々なエンターテイメントを席巻し、世界中で大ブームを巻き起こしたミュータント・タートルズ。世代を越えていまもなお愛され続けているタートルズが2014年、最先端のVFXで本格的な実写映画化が実現、4人のタートルズがニューヒーローとして生まれ変わった!彼らの魅力であるコミカルなキャラクターはそのままに、アクの強い個性が強烈にパワーアップ!さらにヴィジュアルも大胆にリニューアル、インパクト絶大なキモカッコよさは、一度見たらハマること間違いなし!
製作を務めるのは、『トランスフォーマー』シリーズのマイケル・ベイ。驚愕の映像技術と、破壊王の名を誇るダイナミックなアクションセンスを本作にも惜しげなく投入した。
ド派手×ド迫力×ド肝を抜く超絶アクションシーン!ノンストップの大乱闘に大興奮するうちに、やがてこみ上げてくるのは、予感もしなかった大感動!正義、勇気、知性、情熱で結ばれた、<カメ>で<ニンジャ>な4人の兄弟たちの固い絆に、日本中が熱狂する!2015年を最高に楽しくするエンターテイメント超大作が完成した。

タイトル ミュータント・タートルズ
原題 Teenage Mutant Ninja Turtles
監督 ジョナサン・リーベスマン
出演 ミーガン・フォックス/ウィル・アーネット/ウィリアム・フィクトナー/ウーピー・ゴールドバーグ 他
配給 パラマウント
公開情報 2015年2月7日(土)全国ロードショー
公式サイト http://www.TURTLES-movie.jp
Gabaマンツーマン英会話
Top