facebookTwitterGabaマンツーマン英会話

Gaba Style 無料で英語学習

Gaba Styleユーザー限定プレゼント

2015.9.21

【解答公開】「メイズ・ランナー2:砂漠の迷宮」劇場鑑賞券&1作目 DVD&Blu-rayセット≪応募終了≫

プレゼント情報

「メイズ・ランナー」シリーズは、ベストセラーとなった3部作の小説が原作です。迷路自体が姿、形を変えて行く手を阻み、登場人物たちは体力そして知力を駆使して命がけで攻略するというストーリー。今年5月に公開された第一作目も大きな反響を呼び、日本国内でも「続編はいつなのか」という声がたくさんあったとのこと。今回は、2作目の公開を記念し、大人気となった1作目のDVDとBlu-rayのセットを、第2作目の劇場鑑賞券と一緒にプレゼントいたします。自宅でDVDを鑑賞し、興奮冷めやらぬ前に映画館へ行くことができますね!

当選人数:2名様

※応募受付は終了いたしました。

※発表は発送を持って代えさせていただきます。

クイズ

待望の2作目の舞台は、灼熱の大地「砂漠」。砂漠と言えば、足をずっとつけていられないような熱い大地を想像します。今回はそんな「熱さ」にヒントを得て「火」と「熱」に関連する英単語からのクイズです。

問題
You accidently dropped a cup of coffee last night and got a really bad burn on my hand. Your friend is asking you what happened. What do you tell your friend?

あなたは昨夜うっかりコーヒーカップを落としてしまい、手にひどいやけどをしてしまいました。何があったのかと尋ねる友人にあなたが言うセリフとして適切なものは次のうちどれでしょうか?

  • A. I hurt myself with some really charred coffee.
  • B. I spilled coffee on myself and scalded my hand really badly.
  • C. I totally scorched my hand with coffee yesterday.

コタエ: B. I spilled coffee on myself and scalded my hand really badly.

解説

「焦がしたコーヒーで怪我しちゃったんだよ」という意味のAは「焦がしたコーヒー」というものが普通はないので不正解。Cの「昨日コーヒーで手にひどいやけどをしちゃったんだ」は一見よさそうですが、“scorch”は「(火で)焦がす」の意味なのでコーヒーによるやけどに使うのは不適切です。したがって正解は「コーヒーをこぼして、手にひどいやけどをしちゃったんだ」という意味のBになります。

この英語表現を紹介したシネマEnglish

ストーリー

センセーショナルな世界観をキープしつつ、<第1ステージ>の迷路をはるかに上回る、地球スケールの<第2ステージ>が展開。その舞台は、すべての命を死に導く灼熱の砂漠!あちこちに仕掛けられた攻略不能のトラップ=罠。新たな仲間との友情と裏切り、深まる謎、そして衝撃の犠牲…。焦土と化した終末世界でのサバイバルには、どんな意味が?走り続けるトーマスが知る禁断の事実とは?アクション、映像、ドラマすべてがバージョンアップされ、誰も予想できなかった続編が、ここに誕生したー。
ランナーたちよ、次なるステージを走りきれ!

作品情報

タイトル メイズ・ランナー2:砂漠の迷宮
原題 Maze Runner:The Scorch Trials
監督 ウェス・ポール
出演 ディラン・オブライエン/カヤ・スコテラリオ/トーマス・ブロディ=サングスター/キー・ホン・リー 他
配給 20世紀フォックス映画
公開情報 10月23日(金) TOHOシネマズ 新宿ほか全国公開
公式サイト http://www.foxmovies-jp.com/mazerunner/
Gabaマンツーマン英会話
Top