facebookTwitterGabaマンツーマン英会話

Gaba Style 無料で英語学習

特集

2017.4.7

映画『ジャッキー/ファーストレディ 最後の使命』(pt. 2)

映画『ジャッキー/ファーストレディ 最後の使命』とのスペシャルコラボレーション企画として、本作品から学べる英語フレーズをご紹介します!

・映画の詳細はコチラ

Let’s learn! / Making requests(依頼する)

映画のワンシーンから「依頼」をテーマに、丁寧な表現や、カジュアルな言い回しを学んでみましょう!

動画のセリフ(英語・日本語)はコチラ

このシーンでジャッキーは、新大統領の特別顧問になったヴァレンティと、ジャッキーの亡き夫の葬儀の準備について話し合っています。動画の終盤で、ジャッキーは次のようにヴァレンティにお願いをします。

Would you mind getting a message to all of our funeral guests when they land?
ヴァレンティさん、要人の方々が着いたら伝えていただけるかしら?

ジャッキーとヴァレンティは親しい友人でもなければ、一方が相手よりも高い地位にあるということでもありませんでした。こうした状況で丁寧な言葉を使った場合、お互いに相手に対する敬意を示していることになります。

今回は、お願いごとや依頼をする際に便利なフレーズと、そうした依頼に応じる際の表現を、丁寧度別にまとめてみました。注意すべきポイントと併せてチェックしてみてください!

Casual(くだけた言い方)

Requests

Can you go to the store for me?
買い物に行ってきてくれるかな?
Could you hand me that hammer?
その金づちを取ってもらえるかな?
Would you check this for me?
これを確認してくれますか?

Responses

Sure.
いいよ
Sorry, I can’t. I’m running late.
ごめん、遅刻しそうなんだ

Semi-formal(やや改まった言い方)

Requests

Do you mind putting this away for me?
これを片付けていただけますか?
Do you think you could help me carry this?
これを運ぶの手伝っていただけますか?
Would you mind bringing me those documents?
あの書類を持ってきていただけませんか?

Responses

Of course.
もちろん、いいですよ
I’m sorry, but I don’t really have the time.
すみませんが、本当に時間がないんです

Learn more

“Do you mind~ ?” や “Would you mind~ ?” のような表現は、厳密に言えば相手に「~することに抵抗があるか」どうかを尋ねていることになるため、場合によっては答え方が難しいと感じることがあるかもしれません。

依頼の内容に抵抗がない場合(=つまり相手の依頼に応じる場合)には、“No, I don’t mind”(いいえ、抵抗はありません → いいですよ)と答えることになりますが、“Sure” や “OK” といった応じ方もよく使われます。

Formal(改まった言い方)

Requests

Would it be possible to borrow your car for the afternoon?
午後、車をお借りすることは可能ですか?
Could I ask you to deliver this for me?
これを届けていただけないでしょうか?
I would be most grateful if you could provide me with a replacement.
交換していただけると大変ありがたいのですが

Responses

Absolutely. / It would be my pleasure.
もちろん、構いません / 喜んで~いたします
My apologies, but I’m afraid I need the car this afternoon.
申し訳ございませんが、今日の午後は車が必要なんです

Learn more

改まった場面では、句動詞 を使うのは避けた方がよいでしょう。

例えば上記の “Requests” にある2つ目のフレーズでは、「~を届ける」という意味で “deliver” の代わりに “drop off” を使うこともできますが、“Could I ask you to drop this off for me?” と言うよりも、“deliver” を使って “Could I ask you to deliver this for me?” と言った方が、より改まった言い方になります。

▼こちらもCheck!
使いこなす句動詞 “drop off”

まとめ

くだけた表現と改まった言い方を区別する方法の一つは、文の長さを見ることです。一般的に、長いフレーズほど、より改まった言い方になります。

なお友人同士の会話などでは、通常はあまり堅苦しくない言い方をするのが適切ですが、無理なお願いをするような場合や、依頼の内容が相手にとって負担になりそうな場合には、より改まった言い方をした方が無難です。

(ちなみにそうした場面では、単に “Could you lend me your car?” というよりも、“Would it be possible to borrow your car for the afternoon?” と言った方がいいでしょう。)

難しく考えすぎる必要はありませんが、シチュエーションに応じて適切な表現を使い分けることができるよう、ご紹介したフレーズはぜひ憶えてみてください!

作品情報



© 2016 Jackie Productions Limited

タイトル ジャッキー/ファーストレディ 最後の使命
原題 JACKIE
監督 パブロ・ラライン
出演 ナタリー・ポートマン、ピーター・サースガード、グレタ・ガーウィグ、ビリー・クラダップ、ジョン・ハート ほか
配給 キノフィルムズ
公開情報 3月31日(金)、TOHOシネマズ シャンテほかにて全国公開
公式サイト jackie-movie.jp
Gabaマンツーマン英会話
Top