facebookTwitterGabaマンツーマン英会話

Gaba Style 無料で英語学習

これって英語で?「なるほど英語」

2020.7.7

「日焼け」って英語で?

ビーチに行って日焼けができるから、海の日を楽しみにしているわ。

コタエ:

  • suntan
  • sunburn

解説

英語で「日焼け」は、“suntan” “sunburn” などを使って表現することができます。

“suntan”

“suntan” は、皮膚の炎症にはならない程度の健康的な日焼けを意味する名詞です。欧米では健康的に日焼けした肌はアクティブな印象やポジティブな印象を与えるため、多くの場合 “suntan” は好ましいこととして意図的に行われています。晴れた日にビーチや公園などで寝そべったり、日焼けサロンに通ったりして日焼けした肌を手に入れる人もいます。“suntan” の “sun” を抜いた “tan” のみでも同じ意味で使うことができます。

ジェシカのセリフも以下のように表現できます。

“I’m looking forward to Marine Day so I can go to the beach and get a nice (sun)tan.”
(ビーチに行って日焼けができるから、海の日を楽しみにしている。)

なお “suntan” の形容詞(「日焼けした」)は、“suntanned” といいます。この場合も、“sun” を抜いた “tanned” のみでも同じ意味で使うことができます。

“That dress looks really good with your (sun)tanned skin!”
(そのドレス、あなたの日焼けした肌にとてもよく似合ってるね!)

“sunburn”

“sunburn” は、皮膚が赤くなってヒリヒリするような日焼けを意味します。“suntan” とは異なり意図的ではなく、想定外に日焼けしすぎてしまい、皮膚に炎症や痛みを伴う状態や、ひどい場合には水ぶくれができてしまった状態のことを指します。

“I went to a Tanabata Festival and got a horrible sunburn!”
(七夕祭りに行ったら、ひどい日焼けをしちゃった!)

なお “sunburn” の形容詞(「日焼けした」)は、“sunburned” もしくは “sunburnt” といいます。“sunburnt” はどちらかというとイギリス英語でよく使われる表現です。

“I forgot to reapply my sunblock and got sunburned / sunburnt.”
(日焼け止めを塗り直すのを忘れて、日焼けをしてしまった。)

ちなみに、むらなくきれいに日焼けするための「日焼け用ローション」や「サンオイル」は、“suntan lotion”“tanning oil” といい、肌を日焼けから守る「日焼け止め」は、“sunscreen”“sunblock” といいます。

Example sentences

“I wasn’t planning to get a (sun)tan, but I stayed outside longer than I thought.”
(日焼けするつもりはなかったけど、思ったよりも長く外で過ごしてしまった。)

“This suntan lotion has an SPF of 5.”
(この日焼け用ローションはSPF 5だ。)

“Let’s buy some tanning oil for our trip to the beach.”
(ビーチへの旅行のためにサンオイルを買おうよ。)

“Don’t forget to put on sunscreen so that you don’t get a sunburn.”
(日焼けしないように日焼け止めを塗るのを忘れないでね。)

Gabaマンツーマン英会話
Top