Gaba Style 無料で英語学習





David: Whiskey? You’re drinking alcohol at 10 in the morning?
Fred: You know what they say, the hair of the dog that bit you.
David: Yeah, well you look like something the cat dragged in. Here, why not have some water instead, so you don’t get dehydrated.
[David pours Fred a glass of water and hands it to him.] Fred: Thanks, bro.
David: It must’ve been some party last night.
Fred: Oh, it was the mother of all parties. They rented out a beach hut and hired a live band. There was even an open bar.
David: It’s no wonder you’re hangover then, haha. Well, sounds like it was fun!
Fred: Yeah, I had the time of my life. We lit a bonfire on the beach and danced all night.
David: Really, I’m surprised to even see you awake right now.
Fred: Awake? That would imply that I’ve made it to bed!


“hair of the dog (that bit you)” 迎え酒


Bradley: Wow, rough hangover, huh? Here, you look like you could use some hair of the dog.
Cooper: No! No more alcohol. After the night I had last night, I’m never drinking again.
Bradley: おぉ、ひどい二日酔いだな?ほら、迎え酒でも飲んだほうがよさそうだぞ。
Cooper: 無理。酒はもういいよ。昨日で懲りたから、酒はもう絶対飲まない。
“look like something (that) the cat dragged in” ひどい格好をしている


Pam: What happened? You look like something the cat dragged in!
Cheryl: I left my house without an umbrella this morning, and it started pouring on the way to lab.
Pam: どうしたの?ひどい格好して。
Cheryl: 今朝、傘を持たずに出かけたら、ここに来る途中で土砂降りの雨が降ってきたの。
“the mother of all ~” 究極の~


Goldie: The weather forecast says it’s going to be the mother of all typhoons.
Kurt: Not to worry. I’ve already secured the windows, and we’ve got plenty of emergency supplies stocked up.
Goldie: 最大級の台風だって、天気予報が言ってたわ。
Kurt: 心配しなくていいよ。窓もしっかり補強したし、防災用品もたくさん準備してあるから。
“have the time of (one’s) life” 最高に楽しい時間を過ごす


Ben: But, mom, what if a bear eats me… or the other kids don’t like me?
Annette: Don’t worry, honey. You’re going to have the time of your life!
Ben: お母さん、でもね、もしクマに食べられたらどうしよう?それとか、他の子から嫌われたりしたらさ・・・?
Annette: 大丈夫。最高に楽しく過ごすことになるんだから。