facebookTwitterGabaマンツーマン英会話

Gaba Style 無料で英語学習

会話を学ぶ「英会話講座」

2013.4.19

第三者のことを褒める

<Robは、友人のCraigが新しいアパートへの引っ越すのを手伝っています。>

English
Craig: Thanks for helping me out. I owe you one.
Rob: No problem, I’m happy to help.
Craig: I’ve got some flat-packed furniture but I’m completely clueless on how to assemble it.
Rob: Don’t look at me! I’m completely out of my depth on this one too.
Craig: Well, the manual has pictures in it so between the two of us we might be able to figure it out.
Rob: OK, but if we can’t work out how to put these together, we should call Jenna.
Craig: Really? Why Jenna?
Rob: Oh, she’s really handy with this DIY stuff, didn’t you know?
Craig: Who would have thought! I had her pegged as more cute and dainty.
Rob: You’d be surprised! She’s the one who built the tree house in our backyard.
Craig: I always just assumed you were the one who put it up.
Rob: No way! I just made tea and snacks for her and watched.

キーフレーズ

“out of one’s depth” ~の能力を超えている

ある状況がその人の能力や知識をはるかに超えている状況を表すフレーズです。

例)SandyとTedは大学の研究プロジェクトに取り組んでいます。
Ted: I’m completely out of my depth here with the statistical analysis.
Sandy: Don’t worry, most people find this tricky. I’ll handle the numbers if you write up the results.
Ted: 統計分析って、完全に僕の理解を超えちゃってるね。
Sandy: 心配しないで。たいていの人が難しいって思うものよ。結果を書いてくれたら、計算は私がやるわ。
“work out how to ~” ~のやり方がわかる

問題などについて考えた末、解決方法を見つけ出すことを意味する表現です。

例)Mikeは友人のPaulと一緒にコンピュータのトラブルを解決しようとしています。
Paul: I’ve managed to get the OS working again but it’s not connecting to the network.
Mike: I’m not sure what the problem is exactly but I’m sure I can work out how to get your WiFi up and running again.
Paul: どうにかOSが立ち上がるようにしたけど、ネットワークにつながってないんだよね。
Mike: 原因はよくわからないけど、WiFiにまたつながるようにする方法はわかるよ。
“be handy with ~” ~がうまい

人がある事柄をするのがうまいことを言い表すフレーズです。

例)旅行中のMaryとRhodaの車がパンクしてしまいました。
Mary: I’ve got a spare in the trunk but I’ve never changed a tire before… What are we going to do?
Rhoda: Don’t worry, I’m pretty handy with a jack and a wrench. We’ll be back on the road in no time.
Mary: スペアタイヤがトランクにあるけど、交換したことないの…。どしよう?
Rhoda: 心配しないで。ジャッキアップは得意だから。すぐにまた出発できるわ。
“have someone pegged as ~” (人を)~であると分類する

ある人を特定のタイプであると分類することを意味するカジュアルな表現です。

例)SamanthaとIsaacは、一緒に友人へのプレゼントを探しています。
Isaac: Why don’t we get her a nice pair of earrings or something?
Samantha: I’m not so sure. I don’t have her pegged as the jewelry type.
Isaac: かわいいイヤリングとかはどう?
Samantha: どうかしら。彼女、アクセサリーとかする感じじゃないと思うけど。

Top